Nu har jag märkt att man kan översätta till och från Hawaiianska på Google Translate.
Det kanske inte är nytt men det är först nu som jag såg det. Jag provade göra några översättningar och det verkar fungera överlag. Men det var några ord som Google inte kunde, eller inte hade den bästa översättningen. Oftast med sådana verktyg så översätts saker ordagrant och tar inte hänsyn till vardagsspråk eller slang. Som exempel, när jag söker på svenska ordet ”välkommen” så får jag översättningen ”hookipa ana” från Google Translate. Det är teoretiskt inte fel, men 99% av befolkning säger hellre ”E komo mai”.
Men det är väl så med alla översättningsverktyg. Prova på och ha roligt med Google Translate! 🙂
Hej hej!
Jag skulle gärna vilja veta översättningen på meningen : ”det finns inga gränser”. För vet inte om jag vågar lite på Google översätt!
supertacksam för svar
//+Hanna:)
Hej hej!
Jag skulle gärna vilja veta översättningen på meningen : ”det finns inga gränser”. För vet inte om jag vågar lite på Google översätt!
supertacksam för svar
//+Hanna:)