Orlando Florida
Brave

Hawaiianskt Uttal i GPS

Jobbandes inom IT så testar jag många olika tekniska och elektroniska saker…..det gäller även mobiler. Nu har jag två telefoner….en Android och en Windows Phone. Jag har alltid förbannat mig över att dataröster, inklusive navigationen i Google Maps, inte kan uttala Hawaiianska gatunamn. Häromdan blev jag överraskad då jag använde HERE Maps (Nokia) navigationsappen på min Windows Phone. Det blev mycket glädje i bilen då jag hörde rösten i HERE Maps uttala den Hawaiianska staden ”Aiea” (förresten enda staden i USA med bara vokaler) 100% korrekt.

heremaps

För att bekräfta att Nokia nu har tagit ett extra steg och lagt in uttal för Hawaiianska namn i deras app så var jag tvungen att göra ett test. Nedan följer två inspelningar med samma gatunamn här i Honolulu.

Google Maps Navigation:

HERE Maps Navigation:

HERE Maps vinner helt klart. Det är inte 100% spikat, men bra mycket bättre än någon annan digital röst jag har hört. Bra jobbat Nokia! Tack för att ni tänker på oss i Hawaii.

Drive Aloha!

 

Glömda bokstäver

Det är väl känt att folk i Hawaii har lite sämre språkkunskaper och grammatik. Man hör det verkligen när dom pratar. Mitt egna språk har också blivit slappt och man hoppar ofta över vissa ord eller bokstäver. Den lokala dialekten kallas pidgin.

Dialekten märks inte bara i tal utan även i skrift. Det är ofta man ser skyltar där dom har felstavade ord eller där dom skippar sista bokstaven på ett ord, vilket är ganska vanligt.

Som den här klisterlappen jag såg förra veckan i mataffären på brödutförsäljningen där det ska stå ”reduced”:

without_d

Eller den skylten med det klassiska ordet som grammatiskt borde vara ”Shaved” men som Hawaii är känt för att kalla Shave:

signsmall

Aloha!

 

Färger på Hawaiianska

Här kommer en liten snabbkurs på vad de vanligaste färgerna heter på Hawaiianska:

Röd   –   ’ula’ula
Orange   –   ’alani
Gul   –   melemele
Grön   –   ’oma’oma’o
Blå   –   polu
Lila   –   poni
Vit   –   ke’oke’o
Brun   –   palaunu
Svart   –   ’ele’ele

Apostrofen ni ser i Hawaiianska ord kallas ’okina och betyder avskiljare. Den används för att markera ett så kallat fonetiskt glottisstöt.

Trädarter som Efternamn

Igår gick jag förbi en lastbil som ägdes av ett företag som heter ”Asplundh Tree Cutting Service”. Ägaren måste ha svenskt påbrå tänkte jag. Men sedan började jag fundera på en annan sak. Hur kommer det sig att så många svenska efternamn är olika trädarter. Var det populärt att namnges efter träd förr i tiden? Jag tänkte på namn som Asp, Björk, Bok och Ekenstam. Sedan hittade jag den här sajten som visar följande namnstatistik i Sverige:

Ovan statistik är dock från 2004 men det visar hur populärt det är med trädarter som eftersom i Sverige. Lägg då till träddelar och då blir det ännu fler….typ Lindblad, Lindgren och Grankvist.

Men varför? Är det någon som har en förklaring?